Showing Records: 1 - 10 of 18
Item
Identifier: Coll-97/CW87/41
Scope and Contents
Charm entitled 'Ora Spreidhe' collected from Mary MacNeill, née MacDonald, wife of Niall mac Iain Bhàin, late of Eoligarry, now of Bruarnish, Barra [Bruairnis/Bruernish, Eòlaigearraidh, Barraigh] beginning 'Buachaille Naomh (chaon/chaomh) Chalum Chille, Na robh leibh nar dol 's nar tilleadh'. The charm is said in the morning when putting the cattle out to pasture ensuring that there is 'some eminence' between the reciter and the cattle. The text of the charm has additions to it in different...
Dates:
1885
Item
Identifier: Coll-97/CW90/141
Scope and Contents
Cure for cattle possibly collected from John Cameron, Borve [Borgh, Barraigh/Isle of Barra] in which water has to be taken from a stream which forms a march or [nach tra'adh] and at sunset or sunrise the person must go 'without an eye of man or woman' and place silver in the dish of water and sprinkle it three times on the cow. Text has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.
Dates:
September 1872
Series
Identifier: Coll-97/CW111
Scope and Contents
Field notebook belonging to Alexander Carmichael. Of the ninety-three folios in the notebook, only twenty-two have been used.
Dates:
14 November 1873 to 10 April 1875
Series
Identifier: Coll-97/CW108
Scope and Contents
Notebook belonging to Alexander Carmichael containing songs, poems, tales, names, vocabulary and expressions collected in the Outer Hebrides [Na h-Eileanan an Iar]. The first part of the volume contains transcriptions taken as Carmichael listened to informants in 1877 while the second part appears to be copies of previous transcriptions of material collected by Carmichael and Rev Malcolm MacPhail in 1874 and written into the notebook in 1891. Amongst the material is a version of the lament...
Dates:
1874, 1877 and 1891
Series
Identifier: Coll-97/CW116
Scope and Contents
Field notebook belonging to Alexander Carmichael, inscribed on the inside cover with 'Alexander A Carmichael Inland Revenue Lochmaddy N[orth] Uist 15/7 1870 Note Book No 8'. The majority of this notebook contains material collected on Tarasaigh/Taransay from the MacDonalds at Paible House, Mor or Marion MacQueen and Donald MacKinnon including notes on the island's archaeology, local history and geographical changes, with stories of how coastal erosion revealed burial sites and renditions of...
Dates:
15 July 1870 to 19 October 1871
Item
Identifier: Coll-97/CW90/161
Scope and Contents
Note about Cros-é which reads 'Cros-é was a woman & had a cuthai [cattle fold] at Cu'ai Cros-E-' [Caibeal Cui-Chroise/Caibeal Colla Mac Speur, Barraigh/Isle of Barra].
Dates:
September 1872
Series
Identifier: Coll-97/CW1
Scope and Contents
Notebook belonging to Alexander Carmichael but also used by John Ewen MacRury. The front cover bears a sticker which reads 'Gaelic Notes 1894-5. (Collection of traditions, tales, etc. by Alexander Carmichael (?). Many pages cancelled, indicating publication.) [Carmichael Watson Collection]'. The flyleaf reads 'Gaelic Notes, 1894-5' and the rear flyleaf contains a jotting which reads 'Wishing Guidhe'. The beginning of the notebook contains field notes made by Carmichael in Uibhist a...
Dates:
12 September 1890 to 1895
Item
Identifier: Coll-97/CW87/49
Scope and Contents
Song entitled 'A Holigan' collected from Niall Mac Iain Bhain [Neil MacNeil] Bruarnish, Barra [Bruairnis/Bruernish, Barraigh]. The text has some additions in different inks.
Dates:
1885
Item
Identifier: Coll-97/CW87/44
Scope and Contents
Song entitled 'Ho M Adhan Ho M Adh Donn' beginning 'Ho! m adhan, ho! m' adh donn' collected from Niall Mac Iain Bhain [Neil MacNeil] Bruarnish, Barra [Bruairnis/Bruernish, Barraigh], who heard the song from his wife, Mairi ni Raoghail [Mary MacDonald].
Dates:
1885
Item
Identifier: Coll-97/CW87/47
Scope and Contents
Song entitled 'Thig A Mhoire Mhios Na Bo' collected from Christina MacDonald née MacNeill, wife of Ruaraidh Mor Earsary, Barra [Earsairidh, Barraigh] beginning 'Thig a Mhoire mhios (ghios?) na bosa' or 'Thig a Mhoire mhios (ghios?) mo bho'. The text of the first verse and informant's details have been scored through in pencil and additions have been made to the text in both ink and pencil.
Dates:
28 September 1885